twitter

Američko izdanje “Tumača fotografija“

Roman „Tumač fotografija“ Zorana Živkovića, upravo je doživeo američko izdanje, što je ujedno i stoto izdanje ovog pisca, koji važi za najprevođenijeg živog srpskog autora. Srpski izdavač „Tumača fotografija“ je Zavod za udžbenike.

 

Reč je o neobičnoj povesti u deset slik i isto toliko snova o zbivanjima u pariskom metrou jednog novembarskog petka pre podne, gde se u istom vagonu, u isto vreme, sreću neobični likovi. Anatol Miruj tu upravo nalazi savršeno mesto za čitanje, Mari-Luis Pontje se vraća u Pariz posle 58 godina, Alan Rigu otkriva lepotu groblja, Mirijel Žurijal na jednoj stanici sreće likove iz svoji dela, Aleksandar Lekler, koji pravo konačni selfi Mazir Buve kojoj se pojavljuje, Arno Moran koji najzad izračunava zbir svih brojeva, Madlen Prevo koja otkriva smisao raznobojnih oreola, Alfred Leru-Vidal kao i neupadljiva Margo Verdje, nadarena da tumači fotografije do najskrovitijih dubina, gde su zapretani snovi...

 

Zoran Živković (1948), pisac, univerzitetski profesor, esejista, istraživač, izdavač i prevodilac iz Beograda, u poslednjih 18 godina objavio je probne knjige u 23 zemlje na 20 jezika. Sa 17 stranih izdanja, njegov mozaički roman „Biblioteka“ najprevođenija je srpska knjiga u ovom veku, a i jedna od samo dve koja je ikada dobila neku američku književnu nagradu. Američki izdavač Kadmus pres počeo je sredinom 2016. da objavljuje Živkovićeva sabrana prozna dela na engleskom u 32 toma, uz digitalna izdanja.